Последнее обновление: 11 Мая 2024 11:06, Просмотров (7998), Печать
Родилась в 1981 году в г. Актюбинске (Казахстан). Окончила Актюбинский государственный университет им. Жубанова по специальности «международные экономические отношения». Живет в Алматы.
Первая публикация – подборка стихов в литературно-художественном издании «Аполлинарий» состоялась в 2002 году. В 2003 году вошла в лонг-лист премии «Дебют» в номинации «поэзия» с подборкой стихотворений. В 2011 году жюри включило ее стихотворную подборку в шорт-лист премии «Дебют».
В 2004 году в алматинском издательстве «Мусагет» вышла ее дебютный сборник стихотворений «БОГ-О-СЛОВ». Айгерим Тажи является финалистом престижной Международной литературной премии «Дебют» в номинации «Поэзия» (Москва, 2011), лауреатом Международного литературного конкурса «Ступени» (Москва, 2003) и других конкурсов. Ее стихи публиковали во многих литературных журналах Казахстана, России, США и Европы, среди которых «Дружба народов», «Знамя», «Новый мир», «Massachusetts Review», «Words Without Borders», «Cyphers».
«В книгу Айгерим Тажи «An Astounded World: Selected Poems» войдут стихотворения и переводы, над которыми автор и переводчик работали на протяжении нескольких лет. Некоторые стихотворения из этой книги публиковались прежде в крупных российских, американских и европейских литературных журналах. Особенность будущей книги в том, что она выйдет сразу на двух языках и будет включать как оригиналы стихотворений на русском, так и переводы на английский», – отмечают в фонде.
Рукопись книги поэтессы Айгерим Тажи оказалась в списке победителей гранта на литературные переводы от Национального фонда искусств США (National Endowment for the Arts, основная цель фонда – поддержка высших достижений в искусстве). Сборник стихов казахстанки в переводе получит название «An Astounded World: Selected Poems». Переводом на английский язык занимается американский поэт и литературный переводчик Джим Кейтс, сообщает пресс-служба Национального фонда США.
Национальный фонд искусств США – крупнейший в США источник финансирования искусства. Основная цель фонда – поддержка высших достижений в искусстве и донесение этих достижений до всех американцев. Сборник стихотворений Айгерим Тажи в переводе Джима Кейтса стал одной из наиболее высоко отмеченных работ этого года и получил грант максимального размера. Всего по результатам конкурса Фонд выделил гранты 23 американским переводчикам для перевода литературных произведений с различных языков мира на английский.
ПУБЛИКАЦИИ В СБОРНИКАХ, АЛЬМАНАХАХ, АНТОЛОГИЯХ
Подборка стихотворений // Братская колыбель: Поэтическая антология премии «Дебют». М., 2004.
Три стихотворения // Поэтический сборник по результатам литературного турнира «Магия твердых форм и свободы». Алматы, 2004.
Подборка стихотворений // Литературная газета Казахстана. - 2007. - № 10.
Ермошина Галина. Поверх границ и барьеров. Книжная серия «Мусагет» // Знамя. - 2007. - № 1.
http://www.pokolenie-debut.ru/person/aygerim-tazhi_5901